酒店布草巾墊知識介紹
時間:2024-01-11 來源:https://www.dngfsy.com/
一、布草行業(ye) 術語
1、 Linen industry terminology
紗支數
Yarn count
麵料是由紗線按照規律編織而成,紗線直接決(jue) 定麵料性能。麵料要柔軟就要求在一定範圍內(nei) 紗線能更細。紗支是組成成品布的基本單位,紗支的數字與(yu) 其粗細成反比,數字越大越細,而相應的對原料(棉花)的品質要求也更高。床上用品布的紗支,根據其粗細一般分為(wei) 21支、30支、40支、60支,另外還有比較罕見的80支。
Fabric is woven from yarn according to patterns, and yarn directly determines the performance of the fabric. To make the fabric soft, it is required that the yarn can be finer within a certain range. The yarn count is the basic unit of finished fabric, and the number of yarn counts is inversely proportional to their thickness. The larger the number, the finer it becomes, and the corresponding quality requirements for the raw material (cotton) are also higher. The yarn count of bedding cloth is generally divided into 21, 30, 40, 60, and a relatively rare 80 according to its thickness.
市場常見的床上用品以40支居多。事實上是紗的支數越高,紗就越細,用這樣的紗織布越薄,布相對越柔軟舒適。但布草並非越薄越好,過薄的布料並不適合做床品。床上用品80支已是罕見支數,大部分床品在40S-60S,可保證床品舒適度的同時亦有耐洗屬性。
The most common bedding in the market is 40 pieces. In fact, the higher the count of yarn, the finer the yarn. The thinner the fabric is woven with such yarn, the softer and more comfortable the fabric is. But the thinner the linen, the better. Fabric that is too thin is not suitable for bedding. 80 pieces of bedding is a rare quantity, with most bedding in the 40S-60S range, ensuring both comfort and washability.
密度
density
經緯密度是指每平方英寸中排列的經紗和緯紗的根數。例如商家標注40*40/126*68,這表示經紗,緯紗為(wei) 40支*40支,密度為(wei) 128*68.因為(wei) 紗支數隻有幾個(ge) 選擇,所以酒店密度是酒店挑選布草的重要參數。密度越高,布草質量越好。但密度同時與(yu) 紗支數相關(guan) ,僅(jin) 有紗支數高的布料有可能做到高密度。
The warp and weft density refers to the number of warp and weft yarns arranged per square inch. For example, if the merchant marks 40 * 40/126 * 68, it indicates that the warp and weft yarns are 40 * 40, with a density of 128 * 68. Because there are only a few options for yarn count, the hotel's density is an important parameter for selecting fabrics. The higher the density, the better the quality of the linen. But density is also related to the number of yarns, and only fabrics with high yarn counts can achieve high density.
二、巾墊挑選標準
2、 Selection criteria for towel pads
支數、克重
Number of branches, weight in grams
根據不同的支數和克重,需要區分兩(liang) 種不同的工藝。
According to different numbers and weights, it is necessary to distinguish between two different processes.
三、洗滌方法
3、 Washing method
延長巾墊/布草壽命
Extend the lifespan of napkins/linens
1、重點:水質
1. Key point: Water quality
建議洗滌用水經過軟化處理。洗滌強度采用緩和洗滌程序。
It is recommended to soften the washing water. The washing intensity adopts a gentle washing program.
2、首次過水
2. First time passing through water
首次洗滌溫度不要超過60℃,主洗時間比正常的洗滌時間略短,因新毛巾/床單等幾乎沒有汙染,建議不投放柔軟劑,以免造成毛巾、浴衣不吸水,或與(yu) 原毛巾、浴衣的柔軟劑發生化學反應,造成毛巾、浴衣變黃。許多新毛巾、浴衣跳紗起球跟一次過水相關(guan) ,所以首次洗滌至關(guan) 重要。
The initial washing temperature should not exceed 60 ℃, and the main washing time is slightly shorter than the normal washing time. As new towels/bed sheets are almost free of pollution, it is recommended not to add softeners to prevent towels and bathrobes from not absorbing water or reacting chemically with the softeners of the original towels and bathrobes, causing them to turn yellow. Many new towels and bathrobes are associated with pilling after a single wash, so the first wash is crucial.
3、洗滌預處理
3. Washing pretreatment
在使用洗滌劑洗滌之前應該先將洗滌物進行預洗處理,通過冷水的洗滌、衝(chong) 刷將洗滌物中的雜質和附著較弱的髒汙洗淨。頑固的汙漬需要工作人員預先另行處理。
Before using detergent for washing, the washing material should be pre washed, and impurities and weakly adhering dirt in the washing material should be removed by washing and rinsing with cold water. Stubborn stains require staff to handle them separately in advance.
4、主洗
4. Main washing
水溫不宜超過75℃,同時裝機容量必須在裝載容量70%—80%,尤其裝機明顯不足時,會(hui) 提高布草的洗滌強度,影響布草的使用壽命。
The water temperature should not exceed 75 ℃, and the installed capacity must be between 70% and 80% of the loading capacity. Especially when the installed capacity is significantly insufficient, it will increase the washing strength of the linen and affect its service life.
5、如何清潔布草上的血跡
5. How to clean blood stains on linen
清洗血跡需要用冷水浸泡,再用加酶洗衣粉洗滌。陳舊的血跡可用草酸洗去,還可以用檸檬汁加鹽水洗淨。無論新舊痕跡,均可使用硫磺皂局部揉搓清洗
To clean blood stains, soak them in cold water and then wash them with enzyme added laundry detergent. Old blood stains can be washed away with oxalic acid, or washed with lemon juice and salt water. Regardless of the old or new marks, sulfur soap can be used for local rubbing and cleaning
6、烘幹注意事項
6. Drying precautions
脫水時不可多次高脫速度過高,烘幹溫度不宜過高,時間過長。
During dehydration, it is not advisable to repeatedly increase the dehydration rate, and the drying temperature should not be too high or the time should be too long.
本文由酒店布草友情奉獻.更多有關(guan) 的知識請擊:https://www.dngfsy.com我們(men) 將用真誠的態度.為(wei) 您提供為(wei) 全麵的服務.更多有關(guan) 的知識我們(men) 將會(hui) 陸續向大家奉獻.敬請期待.
This article is dedicated to hotel linen friendship. For more related knowledge, please click: https://www.dngfsy.com We will provide you with comprehensive service with a sincere attitude. We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone. Stay tuned
資訊推薦Information
聯係我們(men) Information